Keine exakte Übersetzung gefunden für ألغى الحق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ألغى الحق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In response to this action, the author claims, his right to a weekly family visit was suspended.
    ورداً على هذه المبادرة، كما يؤكد صاحب البلاغ، ألغى حقه في الزيارة العائلية.
  • This modification allegedly stripped most religious communities (such as Seventh-day Adventists, Evangelicals, Methodists and Pentecostalists) of their tax-exempt status, leaving only six churches exempt.
    وقيل إن هذا التعديل قد ألغى حق الإعفاء لأغلبية الجاليات الدينية (مثل السبتيين والانجيليين والخمسينيين (العنصرة)) لصالح ست كنائس.
  • You have every right to hate him but you...
    لديك كل الحق غى أن تكرهه ..ولكن
  • The right of “paternal punishment” in the Civil Code was abolished in 1939, but there is no explicit prohibition of all corporal punishment by parents.
    وقد أُلغي حق "العقوبة الأبوية" في القانون المدني في عام 1939، ولكن هناك ما يحظر صراحة لجميع أشكال العقوبة الجسدية التي يمارسها الآباء.
  • Explaining that the amendment removed the defence of reasonable force for parents who physically discipline their children, AIANZ was concerned however about plans for a referendum on this issue in 2009.
    وإذ أوضحت منظمة العفو الدولية في نيوزيلندا أن التعديل قد ألغى حق الآباء في الدفع باستخدام قدر معقول من العقاب البدني لتأديب أبنائهم، فإنها تعرب مع ذلك عن قلقها لاعتزام إجراء استفتاء بشأن هذه المسألة في عام 2009(47).
  • All right, Mr. Smart Guy, check out this bad boy.
    كل الحق، والسيد غي الذكية، تحقق من هذا الولد الشرير.
  • A status analogous to refugee status would not appear to be adequate. The people affected need more than a right to claim environmental asylum. They need a right to be granted it.
    فالسكان المتأثرون يحتاجون إلى أكثر من حق طلب اللجوء البيئي، فهم يحتاجون الحق غي أن يمنحوا هذا اللجوء.
  • This emergency decree set aside important basic rights, such as freedom of opinion, freedom of the press, freedom of association and assembly, suspended the privacy of correspondence and telecommunications, cancelled the inviolability of the home and tightened the penal provisions concerning certain offences - in particular by introducing the death penalty for high treason and arson - and legalized preventive detention.
    وقد ألغى مرسوم الطوارئ هذا حقوقاً أساسية هامة مثل حرية الرأي، وحرية الصحافة، وحرية التجمع وتكوين الجمعيات، وأوقف ممارسة الحق في خصوصية المراسلات والاتصالات، وألغى الحق في عدم المساس بحرمة المنزل، وزاد من صرامة الأحكام الجزائية فيما يتعلق ببعض الجرائم - لا سيما من خلال تطبيق عقوبة الإعدام على مرتكبي جرائم الخيانة العظمى والحرائق المتعمدة - وسمح بالاحتجاز الوقائي.
  • The State party's expulsion of the complainant in spite of the Committee's request for interim measures nullified the effective exercise of the right to complaint conferred by article 22, and has rendered the Committee's final decision on the merits futile and devoid of object.
    فقيام الدولة الطرف بطرد صاحبة الشكوى رغم طلب اللجنة بأن تتخذ تدابير مؤقتة قد ألغى ممارسة حق تقديم شكاوى المنصوص عليه في المادة 22 إلغاءً فعلياً وجعل قرار اللجنة النهائي بشأن الأسس الموضوعية عديم الفائدة وجرده من هدفه.
  • According to Article 335 of the Civil Code, the guardianship of underage children is shared by parents unless this right is nullified due to legal reasons.
    وفقاً للمادة 335 من القانون المدني يتقاسم الوالدان الوصاية على الأطفال ما لم يكن هذا الحق قد أُلغي لأسباب قانونية.